quarta-feira, 12 de junho de 2019

Geração e gerou

O evangelho de Mateus 1:1-127 e o evangelho de Lucas 3:23-38 relatam a genealogia de Jesus Cristo. Em Mateus encontramos a ordem desde Abraão até Jesus. Já em Lucas encontramos a ordem inversa, começando em José percorrendo até Adão, o primeiro homem.

Destacando o evangelho de Mateus, encontramos a palavra "geração" no primeiro versículo, após uma sequencia da palavra "gerou".

Em relação à palavra geração.

Geração: no grego genesis ou geneseōs (γένεσις; γενέσεως), está relacionado a geração, procriação, natividade.
Encontramos ainda em Tiago 1:23, onde “rosto natural” fala da “face nativa ou natural”. “Porque, se alguém é ouvinte da palavra, e não cumpridor, é semelhante ao homem que contempla ao espelho o seu rosto natural (γενέσεως)”.

Em Atos 17:29 encontramos uma referencia a uma raça, ou descendência, ou linhagem, ou um  povo. “Sendo nós, pois, geração (γένος) de Deus, não havemos de cuidar que a divindade seja semelhante ao ouro, ou à prata, ou à pedra esculpida por artifício e imaginação dos homens”. Da mesma forma em I Pedro 2:9 “Mas vós sois a geração (γένος) eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido, para que anuncieis as virtudes daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz”.

Entendemos então, que, esta geração (povo), vive em meio a uma outra geração, conforme Filipenses 2:15 “Para que sejais irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis, no meio de uma geração (γενεά) corrompida e perversa, entre a qual resplandeceis como astros no mundo”.

 
Em relação à palavra gerar.

Gerou: gennaō (γεννάω)  procriar, gerar, nascer, ser nascido de.

Podemos observar sua utilização em  I João 5:1”Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é nascido (γεγεννηται) de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou (γενvήσαντα) também ama ao que dele é nascido (γεγεννημένον)”.

Relacionado a dar a luz, conforme Lucas 1:13.  “Mas o anjo lhe disse: Zacarias, não temas, porque a tua oração foi ouvida, e Isabel, tua mulher, dará à luz (γεννήσει) um filho, e lhe porás o nome de João”.

 De modo figurado em Gálatas 4:24, que diz “O que se entende por alegoria; porque estas são as duas alianças; uma, do monte Sinai, gerando (γεννώσα) filhos para a servidão, que é Agar”.

No sentido de dialeto, língua nativa, vemos em Atos 2:8 “Como, pois, os ouvimos, cada um, na nossa própria língua em que somos nascidos (έγεννήθημεν)?” .

E por fim, uma palavra bastante comum no português, genealogia (γενεαλογία), ou seja, uma genealogia ou uma descendência. Conforme Tito 3:9 “Mas não entres em questões loucas, genealogias e contendas, e nos debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs”. (grifos meus).


Entre outros versículos.

Fonte: Biblia de Estudo - hebraico e grego; Léxico grego.Bíblia Sagrada.

Nenhum comentário:

Postar um comentário